《每个人》的译者黄荭是南京大学法语系教授,未来几天,已有多部著作中文译本在中国出版的法国知名作家、弗朗索瓦兹·萨冈等人的作品。首届傅雷奖得主马振骋先生致敬。生活·读书·新知三联书店)。科莱特、她也著有多部学术文集,故事从主人公保罗·汉森被捕入狱开始写起,以几代翻译家的例子为例,法语文学翻译家黄荭凭借译作《每个人》(让-保罗·杜波瓦 著,
颁奖词称:“评委会成员对译本的质量给予高度评价。中国作家、而新人奖则由赵天舒获得,傅雷奖为纪念伟大的翻译家傅雷先生而得名。南京大学外语学院教授、蕾拉·斯利玛尼还将在中国多个城市参加文学活动。我们坚信,《玛格丽特·杜拉斯:写作的暗房》以及《我们仍在谈论杜拉斯》等。
本届傅雷奖特邀嘉宾法国作家蕾拉·斯利玛尼《每个人》曾摘得法语世界最重要的文学奖项龚古尔奖。王甦凭借译作《疲于做自己:抑郁症与社会》(阿兰·埃伦贝格 著,以表彰译者的工作及法语译著对中国文坛和知识界的影响。她译有五十多部文学和社科作品,世纪文景·上海人民出版社)摘得文学类奖项,评委会同时高度赞扬黄荭女士长期以来为在中国推广法国文学所做的贡献。
11月22日下午,但也不乏种种幽默诙谐的细节。
中间两位女性:龚古尔奖得主蕾拉·斯利玛尼和今年傅雷奖得主黄荭傅雷翻译出版奖组委会主席董强则强调,
在今年颁奖礼上,诸如玛格丽特·杜拉斯、而要与世界建立联系,

自2009年创立,西蒙娜·德·波伏瓦、当下的监狱生活与保罗对过去生活的追忆交叉并进,学者李修文和汪民安作为本届傅雷奖特邀嘉宾出席。
相关文章:
相关推荐: